Traduction des proverbes

Proverbes français traduits en arabe

Posté le 31-08-2015 par : Webmaster dans : Blog, Traduction

Les proverbes sont un moyen priviliégié qui caractérise les peuples et qui marque les civilisations. Voilà pourquoi on ne trouve pas toujours les mêmes proverbes dans les différentes langue. Parfois, on est obligé de traduire pour transmettre le sens, mais jamais un proverbe traduit ne vaut la valeur du proverbe original.  On a essayé d'extraire des proverbes et des maximes qui se trouvent en arabe et en français. Remarquez bien que ces proverbe...

lire la suite
Comment choisir un annuaire de qualité irréprochable

Comment reconnaître les bons annuaires ?

par : Webmaster dans : Netlinking

Rappelons-nous que le but principal de l’inscription dans les annuaires est de se faire des backlinks afin d’accroître sa popularité et par conséquent, sa visibilité sur Google et sur les différents moteurs de recherche. Cependant, il ne s’agit pas de s’inscrire dans n’importe quel annuaire, ni d’essayer de se faire des backlinks n’importe où ou n’importe comment. Il faut choisir de bons annuaires et des annuaires de qualité. Sinon, le résultat sera inversé, et cela nuira au réf&ea...

lire la suite

Offre d’emploi – Rédactrice web expérimentée en chef (F)

par : Webmaster dans : Offre d'emploi

Metapro est une société de traduction et de webmarketing basée à Borj Louzir (Ariana), recherche pour la durée d'un mois (ou plus), une rédactrice web expérimentée qui a un niveau irréprochable en anglais et qui a une expérience significative dans la rédaction de contenu optimisé pour les moteurs de recherche. Vous serez amenée à rédiger du contenu dédié au web, et vous aurez une équipe de rédacteurs sous votre responsabilité pour assurer une bonne qualité de rédaction, le respect des d&ea...

lire la suite

Traductrice formatirce (maîtrise de la langue anglaise) [SIVP]

par : Webmaster dans : Offre d'emploi

Metapro est une agence de traduction et de formation, sise à Borj Louzir désire recruter une traductrice qui maîtrise parfaitement la langue anglaise et qui possède idéalement une licence en anglais plus un master professionnel en traduction, pour pouvoir donner des cours d'anglais et traduire des documents principalement vers l'anglais et vers l'arabe.   Vos miss...

lire la suite